본문 바로가기

영어 English

(21)
자업자득 영어로 / 우선순위 영어로 / 유명한 영어로 1. 내 잘못이야, 내 탓이야, 자업자득이야 brought it upon myself ! 자업자득이야 ! It`s all my fault. 다 내 잘못이야. It`s my blame. 내 탓이야. 2. 우선순위 1. 내 잘못이야, 내 탓이야, 자업자득이야 brought it upon myself ! 자업자득이야 ! It`s all my fault. 다 내 잘못이야. It`s my blame. 내 탓이야. 2. priority I comtemplated between money and time. Which one is a priority ? 나는 돈과 시간 중 고민했다. 무엇이 우선 순위인가? What is your priority ? relationships, money, etc... 무엇이 너의 우선순..
알겠어 영어로 / 부럽다 영어로 / 죽고싶다 영어로 1. 알겠어 I see (대화 중간에) 그래 그렇구나~ (살짝 아니다 싶을 때) 아...그래...;; OK 말 그대로 오케이. Q. Do you know what I mean ? I got you (Gotcha) 알겠어. 이해했어 2. 부럽다 *말투와 어감이 중요 I wish I also had a something blah ~blah~ (부럽다는 것을 말로 풀어서 말하기) You`re lucky 운좋네 / You`re so lucky 부럽다 I`m so jealous (비꼬는) 부럽다~^^ *항상 그런 것은 아니지만 일반적으로... I`m envious of you / I envy you (잘 쓰지 않음 ! 일반적으로 한국인들이 가장 많이 씀) 3. 죽고싶다 I want to die *일반적으로 한국인..
how dare / boiling point / freak out 1. how dare how are you ! 너가 감히 ! (when children break the dam - 아이가 부모에게 대들 때) how dare you not embrace my brilliant wisdom? 감히 나의 이런 개쩌는 것들을 받아들이지 않아? 2. boiling point 끓는점 흔히 끓는점이라는 뜻이지만 감정적으로 폭발 직전이라는 뜻이 있다. 그는 참는 데 (감정적) 한계이다. He`s patient of the limit limit의 경우는 감정적인 한계보다는 열정이나 능력적인 한계를 뜻한다. he`s at the boiling point 3. freak out 1. disgusting 역겨운 - popping blackhead videos freak me out 피지를..
see watch 차이 / 남탓 영어로 / hell bent 1. see & watch 둘 다 '보다' 라는 뜻이다. 하지만 ! see 는 순간적으로 무언가를 보는 느낌이고, watch는 영화 같은 것을 보는 것이다. 나는 그녀를 보았다. I watched her I saw her 나는 영화를 보았다. I watched a movie I saw a movie 2. 남탓 탓 = blame 내 탓 하지마. 다 니 잘못이야. 양심이 있냐? Don`t blame me. It`s all your fault. have you no conscious ? 3. hell bent 이유를 불문하고 위험을 고려하지 않고 무조건 하는 것 하기 싫어도 꼭 해야하는 일들이 있다. There are things we have to do even though we don`t want it. ..
pitch / fine line / jump to conclusions 1. pitch (아이디어) 의견 일반적으로 스포츠현장에서의 경기장을 뜻하지만 감정의 고조, 음의 높이 등의 뜻이 있다. He made a pitch in a meeting. 그는 회의에서 아이디어를 냈다. No one made pitches for a movie 아무도 그 영화에 대해 아이디를 내지 않았다. 2. fine line 가는 줄, 한 끗 차이 말 그대로 한 끗 차이다. 뒤에 between a & b 쓴다. there`s a fine line between confidence and arrogance 자신감과 자만은 한 끗 차이다. As a comedian, he`s always walking that fine line between humor and sarcasm. 개그맨이기에, 그는 항상 ..
fast forward / shallow / queer 1. fast forward 빨리 감기 우리가 흔히 아는 (비디오, 테이프 등) 빨리 감기이다. 시간이 빠르게 지나갔다는 의미로도 사용한다. How was your week ? 주말 어땠냐 ? I feel like I`m living on fast forward. 시간 엄청 빨리갔어... When I fast forwarded the video, it looked like it stopped temporalily. 그 비디오를 빠르게 넘겼을 때, 일시적으로 멈춘 듯이 보였다. 2. shallow 얕은 일반적으로 얕은이라는 뜻이지만 사람 앞에 붙으면 다른 의미가 된다. we can`t swim because the pool is too shallow. 그 수영장은 너무 얕아서 수영할 수 없다. A shal..
contemplate / one on one / conscious 1. contemplate (어떤 일의 발생 가능성에 대해) 고려하다, 생각하다 미래 일어날 일이나 무언가 사건 등에 대해 긴 시간 진지하게 고민하는 것입니다. think 라는 동사와 비슷하지만 약간 차이가 있죠. 나 해외로 가는 것에 대해 진지하고 깊게 생각(고민) 중이야. I`m thinking of going abroad seriously and deeply 말이 안 되는 건 아니지만 자연스럽지 못합니다. I`m contemplating going abroad. 2. one on one 1 대 1 흔히 말하는 1대1을 말한다. 각각의 학생들이 1대1로 면접을 봅니다. each students do man-to-man interviews man-to-man은 스포츠 상황에서 1대1로 주로 쓰인다. e..
going off of / cornucopia / alert 1. going off of ~을 기초로, 토대로 (=based on) * 내 경험에 따르면 얼굴 표정은 중요하다. I`m going off of my experiences, a facial expression is important I`m going off of 로 시작하는 문장에서 , 는 어색하다. 다음과 같이 쓴다. I`m going off of my experiences but I think a facial expression is important Going off of my experiences, a facial expression is improtant 2. cornucopia 풍요의 뿔(동물 뿔 모양에 과일과 꽃을 가득 얹은 장식물) = plentiful a cornucopia of foo..